Централизованная Библиотечная Система г. Тараза

Централизованная
Библиотечная
Система г. Тараза

Содержание

    На главную     Обратная связь     Карта сайта     Kaz     Rus

Электронный каталог
Электронная доставка
Книга месяца

 

Мы живем в захватывающее время. Люди окружены множеством книг, но, к сожалению, с каждым годом читают всё меньше и меньше. Получается так, что информации много, а знаний недостаточно.

По версии Google сегодня в мире насчитывается порядка 130 млн книг. Если предположить, что  человек может прожить сто лет, он не сможет прочесть более десяти тысяч книг за всю жизнь, даже если будет читать 100 книг в год.

Но, чтобы действительно чего-то добиться в этом мире, нужно постоянно набираться новых знаний. И книги — один из лучших источников информации и опыта других людей.

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию книгу, ставшую бестселлером №1 в 2017 году, среди изданных на казахском языке:

 Бұқарбай Б. Күміс кітап [Мәтін] / Бақытжан Бұқарбай. – 3-бас., толықт. – Алматы: Самға, 2019. - 240 б.

«Күміс кітап» — это четвертая книга политолога, журналиста, общественного деятеля Бақытжана Бұқарбай, и для автора она сразу стала особенной. Вложив свой труд в небольшой формат покетбука, автор выразил самые важные свои мысли, переживания, опасения и ожидания. Он написал о том, что волнует его больше всего: о чиновниках, о системе образования, о моделях поведения и системе ценностей, которые характерны для современной молодежи и о много другом.

«Читающий человек смотрит на мир другими глазами, у него другие ценности, он не будет ждать помощи от «агашки», чтобы преуспеть в жизни. Я вижу, что у нашей молодежи отсутствует мотивация чего-либо добиваться самостоятельно, все надеются только на чью-то «руку». Я же хочу им показать, что «агашка» — это не единственный выход. И поэтому я написал эту книгу», — рассказал Бақытжан.

«Күміс кітап» написана в формате «короткого рассказа». Пятьдесят отдельных рассказов, объединены в пять глав. Они последовательно раскрывают эволюцию «человека читающего», начиная с того, как самому стать читателем, и заканчивая тем, как сформировать другого читателя.

Легкое и очень доступное изложение позволяет автору обратиться к широкой аудитории. Данная книга — не назидательное повествование, а мотивационный месседж. Мысль автора заставляет не просто задуматься о сегодняшней проблеме, а после прочтения появляется желание взяться за другую книгу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мухамет-Умар Паншаев

Мухамет-Умар Сализович Паншаев окончил в 1982 году Московский государственный художе­ственный институт имени В.И. Сурикова, а через пять лет - аспирантуру в творческой мастерской живописи Академии художеств СССР. Учился у та­ких мастеров, как профессор В.Г. Цыплаков, А.И. Фомкин, С.И. Пирков, В.Н. Забелин и др. Он первый профессиональный дунганский художник, произведения которого всегда вызывают непод­дельный интерес зрителей и знатоков прежде все­го, конечно, ярким выражением национального духа своего народа. Паншаев, мастерски владея кистью, добивается тонкого гармоничного сочета­ния цвета и композиции. 45-летний художник за тридцать лет творческой деятельности создал бо­лее 2000 полотен, почти все они посвящены жизни и быту горячо любимых им дунган. Корни этого гор­дого народа, называющего себя хуэйцзу, уходят в далекую глубь веков, и ученые до сих пор не уста­новили, как и откуда он произошел. Родина дунган Китай, и по численности они занимают там второе место после китайцев. В 1877-1883 гг. несколько тысяч дунган переселились в Российскую импе­рию, их потомки живут сейчас в нынешней Кирги­зии и Казахстане. На вопрос о своем происхожде­нии сами дунгане из поколения в поколение отве­чают красивой легендой.

Четырнадцать столетий тому назад, в VII веке, император Поднебесной Тан пригласил для охра­ны границ империи воинов-кочевников из Аравии и Персии. Пришельцы были бесстрашны и мужественны, служба их отличалась необычайной на­дежностью и самоотверженностью, так что импе­ратор, желая навсегда удержать храбрецов в пре­делах Китая, создал для них благодатные условия и разрешил брать в жены местных девушек. Тем не менее пришельцы, переняв китайский язык, ос­тались тверды в своей вере, и дети от этих браков стали мусульманами. Таким образом, дунгане -прямые потомки аравийцев и местных жителей. Вот почему в дунганском языке, основу которого со­ставляют шэньсийский и ганьсуйский говоры се­верного диалекта китайского языка, присутствует очень много заимствований из арабского, персид­ского и тюркских языков.

На тему этой легенды Мухамет-Умар задумал со­здать серию из 50 и более картин и надеется осуще­ствить свою мечту, если будет на то воля Всевыш­него Аллаха и Пророка Мухаммеда. Художник уже написал первые несколько полотен, право воспро­извести которые любезно предоставил нашему жур­налу.

Мухамет-Умар Сализович - участник многочис­ленных выставок в СНГ и дальнем зарубежье, бо­лее сотни его работ украшают известные музеи и галереи мира, более 300 картин приобретены в част­ные коллекции в Германии, Франции, Швейцарии, США, КНР, Японии и др. Он заслуженный деятель искусств Казахстана, удостоен звания академика изобразительного искусства от Международной ас­социации "Искусство народов мира" и назначен вице-президентом этой ассоциации.

 

Простор. - 2002. - №11. - С. 158.

 

 


 
 
  • 4471
  • 91
  • 1
При использовании материалов с Интернет-ресурса обратная ссылка обязательна! © - ЦБС г. Тараза. csmb@bk.ru,
Разработано: Агентство "5-й Элемент"