Централизованная Библиотечная Система г. Тараза

Централизованная
Библиотечная
Система г. Тараза

Содержание

    На главную     Обратная связь     Карта сайта     Kaz     Rus

Электронный каталог
Электронная доставка
Книга месяца

Последний месяц лета в Казахстане пройдет под знаком 175-летнего юбилея казахского поэта, просветителя, философа, композитора, переводчика Абая Кунанбаева.

Благородное наследие Абая является примером высокой морали, уважения и любви к людям, примером заботы о природе и окружающей среде.  

Поэзия Абая - неисчерпаемая сокровищница философских, эстетических, этических, педагогических и религиозно-просветительских учений.

Поэзия Абая живая и вечная.

В этом месяце, для очередного знакомства с творчеством Абая Кунанбаева мы предлагаем книгу доктора филологических наук, профессора Ануара Таракова:

 Тарақов, Ә.С. Ғаламның жыр данасы [Мәтін] : [қазақтың классигі Абай Құнанбаевтың поэзиясын талдап, жаңаша бағалау] / Әнуар Сауатұлы Тарақов. - Алматы: Сардар, 2020. – 272 б.

 За время независимости нашей страны литературные критики стремятся анализировать и оценивать наследие великого поэта с новой точки зрения.

Поэт Ануар Тараков, провел всестороннее исследование произведений Абая в целом. Ученый анализирует и формулирует каждую строку, фразу, слово стихотворений  поэта.

Язык научной работы автора прост и адаптирован. Автор анализирует и оценивает красоту и красноречие, глубину и познание, философию и эстетику, а также  другие особенности стихов Абая в сравнении с мировой классической поэзией.

 Книга предназначена для широкого круга читательской аудитории.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Жамал Бодаубаева: «Сделай доброе дело, и останешься в памяти навсегда»

 Размышления режиссера о театре, зрителе и душевной щедрости

 

В середине сентября Жамбылский областной драматический театр чествовал замечательного режиссера Жамал Базаркуловну Бодаубаеву с 70-летием, отдавая дань уважения и восхищения ее преданному служению театру на протяжении нескольких десятков лет, неистребимому оптимизму, энергии и вере в лучшее. Ее незабываемые постановки «Любовь под вязами», «Раненые цветы», «Товарищ комбат», «Боинг-Боинг» оставили в сердцах зрителей самые прекрасные впечатления. Мы тоже поздравили Жамал Базаркуловну и завели разговор о театре, о ее работах в нем, о сегодняшнем зрителе.

 

- Жамал Базаркуловна, с какого времени вас потянуло встать в ряды служителей Мельпомены, и как это реализовалось по жизни?

- Меня с детства тянуло к режиссерскому делу, к лицедейству. Помню, по вине детворы дома погиб цыпленок. Чтобы загладить эту вину, мы организовали ему торжественные похороны в надежде, что птичке станет от этого приятно. И вся погребальная процедура прошла под моим руководством. 

После школы я поступила на режиссерское отделение Московского государственного института культуры, которое сегодня является Академией искусств и культуры. Вернувшись после его окончания, начала преподавать, стала заведующей театрально-художественным отделением Жамбылского колледжа искусств. В областном театре служу с 2002 года, уже 14-й год. Но к театру всю жизнь имею прямое отношение, потому что мои ученики в конце курса приходили сюда на работу, и что примечательно, их брали почти всех.

 

- Где, на ваш взгляд, интересней работать – в колледже или театре?

- Конечно, в колледже. Я получаю ни с чем не соизмеримое удовольствие, когда пугливое, робкое юное существо превращается в человека, способного своим мастерством зажечь публику. Так было с Сашей Никулиным, который после школы совершенно не знал, куда идти, но в театральный совсем не собирался, я настояла, чтобы он попробовал. И когда по завершении учебы он бесподобно прочитал монолог актера из пьесы Владимира Рецептера, я слушала его и думала: «Боже мой, неужели это он, и неужели это я?! Сегодня он звезда, ведущий актер одного из российских театров. И если кто-то скажет, что читал монолог лучше, чем Саша, это неправда. (Смеется).

 

- Актер, по вашему мнению, это соавтор спектакля или только инструмент режиссера?

- Безусловно, актер – соавтор режиссера, и если актер умный, он даже мне не позволит диктовать. Если же актер недопонимает, то диктую я. Многие режиссеры поручают читать текст новой постановки своим помощникам, я всегда читаю сама, чтобы влюбить актера в свой выбор, свою идею.

 

- Какие темы вам более близки, и трудно ли угадать потребности зрителей?

- Меня не волнует политика, больше всего важны вопросы нравственности - добра и зла, любви и ненависти, порядочности. Такие вещи, как «Раненые цветы», «Любовь под вязами» всегда трогают зрителя и находят в них отклик. Еще я люблю животных, но пока не поставила пьесу, где должны играть собаки.

 

– Кстати, зритель во все времена одинаков или меняется?

- Зритель у нас хороший, особенно есть люди пожилого возраста прямо-таки влюбленные в театр. Человек всегда и везде одинаков, хочет, чтобы со сцены шли добро, красота, справедливость. Одна беда - зрителей, особенно в русском театре, не так много, как хотелось бы. А между тем театр – это место, где за мизерную плату можно провести свободное время, получив не только удовольствие, но и пользу. Призываю молодых людей приглашать своих дам в театр, они запомнят это надолго. К сожалению, сегодня многие не понимают, что быть зрителем – это тоже искусство. Здесь важна не только культура поведения, театр учит размышлять, фантазировать, стремиться к познанию этого мира, воспитывает творческую личность.

 

- Что мечтаете поставить?

- Я не берусь за шекспировскую тему, хотя очень хотелось бы. Но одеть красиво многочисленный состав, в пьесах у Шекспира насчитывается по 40-50 человек, когда в нашем театре всего 23 человека, невозможно. А как попало, делать не хочется.

 

- Ваша работа – это то, что останется в памяти людей?

- В памяти людей может остаться и работа, и поступки любого человека, независимо от профессии или возраста. Я часто вспоминаю случай из своего детства, тогда мы жили в Талгаре. Я училась в начальных классах, и в холодное время на моей ноге разросся большой чиряк. К концу урока я уже не могла идти, села на валун у школы и горько заплакала. Все подходили, спрашивали, почему плачу, разводили руками и уходили. Потом ко мне подошел русский парень лет 28, спросил, где я живу, посадил меня на плечо и понес через весь город. Он остался в моем сердце навсегда, потому что не просто донес девочку-казашку в грязных ботиночках и худенькой курточке до дома, а сделал великое дело - перевернул мое сознание, дав урок человеколюбия и взаимопомощи, и этим влюбил меня в весь русский народ. Один поступок – но забыть его нельзя. Я всю жизнь вспоминаю этого щедрого душой человека, и каждый раз желаю ему прожить долго и счастливо. Как бы ни сложилась ваша жизнь, сделайте настоящий добрый поступок, и он останется в памяти людей навсегда.

 

- Спасибо за беседу, и новых вам творческих идей и свершений!

 

Пак Елена

Жамбыл-Тараз. – 2015. – 28 окт/

 


 
 
  • 2359
  • 32
  • 6
При использовании материалов с Интернет-ресурса обратная ссылка обязательна! © - ЦБС г. Тараза. csmb@bk.ru,
Разработано: Агентство "5-й Элемент"