Централизованная Библиотечная Система г. Тараза

Централизованная
Библиотечная
Система г. Тараза

Содержание

    На главную     Обратная связь     Карта сайта     Kaz     Rus

Электронный каталог
Электронная доставка
Книга месяца

 

Мы живем в захватывающее время. Люди окружены множеством книг, но, к сожалению, с каждым годом читают всё меньше и меньше. Получается так, что информации много, а знаний недостаточно.

По версии Google сегодня в мире насчитывается порядка 130 млн книг. Если предположить, что  человек может прожить сто лет, он не сможет прочесть более десяти тысяч книг за всю жизнь, даже если будет читать 100 книг в год.

Но, чтобы действительно чего-то добиться в этом мире, нужно постоянно набираться новых знаний. И книги — один из лучших источников информации и опыта других людей.

Сегодня мы предлагаем вашему вниманию книгу, ставшую бестселлером №1 в 2017 году, среди изданных на казахском языке:

 Бұқарбай Б. Күміс кітап [Мәтін] / Бақытжан Бұқарбай. – 3-бас., толықт. – Алматы: Самға, 2019. - 240 б.

«Күміс кітап» — это четвертая книга политолога, журналиста, общественного деятеля Бақытжана Бұқарбай, и для автора она сразу стала особенной. Вложив свой труд в небольшой формат покетбука, автор выразил самые важные свои мысли, переживания, опасения и ожидания. Он написал о том, что волнует его больше всего: о чиновниках, о системе образования, о моделях поведения и системе ценностей, которые характерны для современной молодежи и о много другом.

«Читающий человек смотрит на мир другими глазами, у него другие ценности, он не будет ждать помощи от «агашки», чтобы преуспеть в жизни. Я вижу, что у нашей молодежи отсутствует мотивация чего-либо добиваться самостоятельно, все надеются только на чью-то «руку». Я же хочу им показать, что «агашка» — это не единственный выход. И поэтому я написал эту книгу», — рассказал Бақытжан.

«Күміс кітап» написана в формате «короткого рассказа». Пятьдесят отдельных рассказов, объединены в пять глав. Они последовательно раскрывают эволюцию «человека читающего», начиная с того, как самому стать читателем, и заканчивая тем, как сформировать другого читателя.

Легкое и очень доступное изложение позволяет автору обратиться к широкой аудитории. Данная книга — не назидательное повествование, а мотивационный месседж. Мысль автора заставляет не просто задуматься о сегодняшней проблеме, а после прочтения появляется желание взяться за другую книгу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Местное значение. В названиях населенных пунктов отражена история края

Впрочем, справедливости ради стоит отметить, что села с такими названиями есть по всему Казахстану. Не менее распространенным стало название Ынталы (инициативное, стремящееся). Видимо, местные жители трудились с особым усердием, вдохновленные советскими лозунгами. Также в Кызылталском (кызылтал - красная ива) сельском округе есть село Кызылту (Красное знамя).

Для обозначения чего-то, что в большом избытке, казахи часто употребляли слово «мың» (тысяча). Поэтому название села Мынарал (Тысяча островов) подразумевает, что в этом месте очень много островов, а соответственно, и воды. Ведь село расположено недалеко от озера Балхаш.

Вообще в Мойынкумском районе названия многих географических объектов связаны с водой и водоемами. К примеру, озеро Кашкантениз (Сбежавшее море) находится недалеко от Балхаша, который при сильном ветре втекает в него. Скорее всего, Кашкантениз когда-то был частью Балхаша, а местные жители называли его морем.

Село Шыганак (залив) основано недалеко от одного из заливов Балхаша. Интересно, что у Шыганака есть несколько тезок в России, правда, называются они Чиганак, и перевод их имеет несколько иной смысл. И если в одном месте он переводится как «озеро, пересыхающее среди лета», то в переводе с кабардино-балкарского языка означает «колючка».

Меркенский район

Происхождение названия села Мерке и одноименного района пока что доподлинно неизвестно. Кое-кто из специалистов склоняется к мнению, что это название относится к монгольскому племени меркит, которое входило в состав империи Чингисхана. Меркиты занимались охотой и впервые упоминаются в трудах персидского ученого Рашид-ад-Дина. Но это не суть важно.

Меркенский район славится своей природой. Красочные поля и горы, а также богатая флора вдохновили местных жителей на разные названия. Но до сих пор здесь сохранились такие села, как Плодовоягодное в Жамбылском сельском округе.

Еще один глубокий след Советская власть оставила в названии села Жанатурмыс, что в переводе означает «Новая жизнь», которая началась у местных жителей после объединения двух сел. До 1933 года эти населенные пункты назывались Алибек и Айбас, по названию родов, которые там проживали. Вот так, с приходом Советской власти разделение на рода у казахского народа начало утрачивать былую значимость. Что интересно, первые годы после переименования село называлось «Жить по-новому», однако название так и не прижилось, поэтому было решено переименовать его на казахский лад.

А вот происхождение села Кызылсай (Красный овраг) было следствием жутких событий начала XX века.

 Когда Первая мировая война была в разгаре, Николай II решил отправить на войну казахскую молодежь. Однако местное население категорически отказывалось воевать и скрылось в горах. Когда казаки их настигли, то все бежавшие были убиты. Неизвестно, сколько человек тогда погибло, однако местность была окрашена в кроваво-красные цвета.

Казахский народ гостеприимный и любит большие праздники. Но всех удалось переплюнуть предкам села Мынказан (Тысяча казанов). По мнению филологов, здесь когда-то был большой той, на который пришло так много гостей, что для приготовления блюд понадобились сотни казанов. В советское время село называлось Ворошилов - в честь советского военачальника Климента Ворошилова.

Река Кызтуган (Родилась девочка), вытекающая из реки Мерке, считается у местных жителей особенной. Дело в том, что в древности у одной знатной местной семьи долгое время не было детей. Но вот супруга бая забеременела, и роды у нее неожиданно начались на берегу этой реки. То, что родилась девочка, бай узнал после возвращения из длительного путешествия. Для него, мечтавшего о сыне, это известие стало потрясением. И до сих пор местные жители передают из поколения в поколение эту историю.

 

(Продолжение в одном из ближайших номеров «Знамени труда»)

КУСПАЕВ Темирлан

Знамя труда. – 2019. – 16 июля (№77). – С. 3.

 


 
 
  • 4651
  • 97
  • 83
При использовании материалов с Интернет-ресурса обратная ссылка обязательна! © - ЦБС г. Тараза. csmb@bk.ru,
Разработано: Агентство "5-й Элемент"