Централизованная Библиотечная Система г. Тараза

Централизованная
Библиотечная
Система г. Тараза

Содержание

    На главную     Обратная связь     Карта сайта     Kaz     Rus

Электронный каталог
Электронная доставка
Книга месяца


Великая Отечественная война - одна из самых страшных в истории человечества.

На защиту своей семьи, чести, Родины вставали не только мужчины, но и женщины, на чьи хрупкие плечи ложилась тяжесть лишений, потерь и невзгод.

В годы войны женщины-воины добросовестно выполняли обязанности летчиков, связистов, снайперов, авиаконструкторов, мастеров авиационного вооружения, медсестер полевых хирургических военных больниц, санитарных инструкторов взводов, разведчиков, машинистов установок, посыльного персонала, поваров, пекарей. О таких женщинах-воинах мы предлагаем на нашем сайте издание:

Өрт жылдардың отты жандары [Мәтін] : Ұлы Отан соғысы кезінде Қазақстаннан соғысқа шақырылған әйелдер/ құраст. К. Жунусова. – Нұр-Сұлтан: Фолиант, 2020. – 104 б.

Книга составлена на основе крупного российского интернет-портала «Память народа». Военный комиссариат Казахской ССР систематизировал подвиги более 50 женщин разных национальностей, призванных на войну в те суровые годы.

Человеческая жизнь не бесконечна, но остается вечной память о человеке, о его подвигах, самоотверженном труде.

В содержании сборника изложены сведения о тех хрупких женщинах, которые на пути к победе отдали свою молодость, красоту, здоровье и жизнь.

Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Местное значение. В названиях населенных пунктов отражена история края

Впрочем, справедливости ради стоит отметить, что села с такими названиями есть по всему Казахстану. Не менее распространенным стало название Ынталы (инициативное, стремящееся). Видимо, местные жители трудились с особым усердием, вдохновленные советскими лозунгами. Также в Кызылталском (кызылтал - красная ива) сельском округе есть село Кызылту (Красное знамя).

Для обозначения чего-то, что в большом избытке, казахи часто употребляли слово «мың» (тысяча). Поэтому название села Мынарал (Тысяча островов) подразумевает, что в этом месте очень много островов, а соответственно, и воды. Ведь село расположено недалеко от озера Балхаш.

Вообще в Мойынкумском районе названия многих географических объектов связаны с водой и водоемами. К примеру, озеро Кашкантениз (Сбежавшее море) находится недалеко от Балхаша, который при сильном ветре втекает в него. Скорее всего, Кашкантениз когда-то был частью Балхаша, а местные жители называли его морем.

Село Шыганак (залив) основано недалеко от одного из заливов Балхаша. Интересно, что у Шыганака есть несколько тезок в России, правда, называются они Чиганак, и перевод их имеет несколько иной смысл. И если в одном месте он переводится как «озеро, пересыхающее среди лета», то в переводе с кабардино-балкарского языка означает «колючка».

Меркенский район

Происхождение названия села Мерке и одноименного района пока что доподлинно неизвестно. Кое-кто из специалистов склоняется к мнению, что это название относится к монгольскому племени меркит, которое входило в состав империи Чингисхана. Меркиты занимались охотой и впервые упоминаются в трудах персидского ученого Рашид-ад-Дина. Но это не суть важно.

Меркенский район славится своей природой. Красочные поля и горы, а также богатая флора вдохновили местных жителей на разные названия. Но до сих пор здесь сохранились такие села, как Плодовоягодное в Жамбылском сельском округе.

Еще один глубокий след Советская власть оставила в названии села Жанатурмыс, что в переводе означает «Новая жизнь», которая началась у местных жителей после объединения двух сел. До 1933 года эти населенные пункты назывались Алибек и Айбас, по названию родов, которые там проживали. Вот так, с приходом Советской власти разделение на рода у казахского народа начало утрачивать былую значимость. Что интересно, первые годы после переименования село называлось «Жить по-новому», однако название так и не прижилось, поэтому было решено переименовать его на казахский лад.

А вот происхождение села Кызылсай (Красный овраг) было следствием жутких событий начала XX века.

 Когда Первая мировая война была в разгаре, Николай II решил отправить на войну казахскую молодежь. Однако местное население категорически отказывалось воевать и скрылось в горах. Когда казаки их настигли, то все бежавшие были убиты. Неизвестно, сколько человек тогда погибло, однако местность была окрашена в кроваво-красные цвета.

Казахский народ гостеприимный и любит большие праздники. Но всех удалось переплюнуть предкам села Мынказан (Тысяча казанов). По мнению филологов, здесь когда-то был большой той, на который пришло так много гостей, что для приготовления блюд понадобились сотни казанов. В советское время село называлось Ворошилов - в честь советского военачальника Климента Ворошилова.

Река Кызтуган (Родилась девочка), вытекающая из реки Мерке, считается у местных жителей особенной. Дело в том, что в древности у одной знатной местной семьи долгое время не было детей. Но вот супруга бая забеременела, и роды у нее неожиданно начались на берегу этой реки. То, что родилась девочка, бай узнал после возвращения из длительного путешествия. Для него, мечтавшего о сыне, это известие стало потрясением. И до сих пор местные жители передают из поколения в поколение эту историю.

 

(Продолжение в одном из ближайших номеров «Знамени труда»)

КУСПАЕВ Темирлан

Знамя труда. – 2019. – 16 июля (№77). – С. 3.

 


 
 
  • 2289
  • 80
  • 12
При использовании материалов с Интернет-ресурса обратная ссылка обязательна! © - ЦБС г. Тараза. csmb@bk.ru,
Разработано: Агентство "5-й Элемент"