Централизованная Библиотечная Система г. Тараза

Централизованная
Библиотечная
Система г. Тараза

Содержание

    На главную     Обратная связь     Карта сайта     Kaz     Rus

Электронный каталог
Электронная доставка
Книга месяца

Последний месяц лета в Казахстане пройдет под знаком 175-летнего юбилея казахского поэта, просветителя, философа, композитора, переводчика Абая Кунанбаева.

Благородное наследие Абая является примером высокой морали, уважения и любви к людям, примером заботы о природе и окружающей среде.  

Поэзия Абая - неисчерпаемая сокровищница философских, эстетических, этических, педагогических и религиозно-просветительских учений.

Поэзия Абая живая и вечная.

В этом месяце, для очередного знакомства с творчеством Абая Кунанбаева мы предлагаем книгу доктора филологических наук, профессора Ануара Таракова:

 Тарақов, Ә.С. Ғаламның жыр данасы [Мәтін] : [қазақтың классигі Абай Құнанбаевтың поэзиясын талдап, жаңаша бағалау] / Әнуар Сауатұлы Тарақов. - Алматы: Сардар, 2020. – 272 б.

 За время независимости нашей страны литературные критики стремятся анализировать и оценивать наследие великого поэта с новой точки зрения.

Поэт Ануар Тараков, провел всестороннее исследование произведений Абая в целом. Ученый анализирует и формулирует каждую строку, фразу, слово стихотворений  поэта.

Язык научной работы автора прост и адаптирован. Автор анализирует и оценивает красоту и красноречие, глубину и познание, философию и эстетику, а также  другие особенности стихов Абая в сравнении с мировой классической поэзией.

 Книга предназначена для широкого круга читательской аудитории.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Местное значение. В названиях населенных пунктов отражена история края

Впрочем, справедливости ради стоит отметить, что села с такими названиями есть по всему Казахстану. Не менее распространенным стало название Ынталы (инициативное, стремящееся). Видимо, местные жители трудились с особым усердием, вдохновленные советскими лозунгами. Также в Кызылталском (кызылтал - красная ива) сельском округе есть село Кызылту (Красное знамя).

Для обозначения чего-то, что в большом избытке, казахи часто употребляли слово «мың» (тысяча). Поэтому название села Мынарал (Тысяча островов) подразумевает, что в этом месте очень много островов, а соответственно, и воды. Ведь село расположено недалеко от озера Балхаш.

Вообще в Мойынкумском районе названия многих географических объектов связаны с водой и водоемами. К примеру, озеро Кашкантениз (Сбежавшее море) находится недалеко от Балхаша, который при сильном ветре втекает в него. Скорее всего, Кашкантениз когда-то был частью Балхаша, а местные жители называли его морем.

Село Шыганак (залив) основано недалеко от одного из заливов Балхаша. Интересно, что у Шыганака есть несколько тезок в России, правда, называются они Чиганак, и перевод их имеет несколько иной смысл. И если в одном месте он переводится как «озеро, пересыхающее среди лета», то в переводе с кабардино-балкарского языка означает «колючка».

Меркенский район

Происхождение названия села Мерке и одноименного района пока что доподлинно неизвестно. Кое-кто из специалистов склоняется к мнению, что это название относится к монгольскому племени меркит, которое входило в состав империи Чингисхана. Меркиты занимались охотой и впервые упоминаются в трудах персидского ученого Рашид-ад-Дина. Но это не суть важно.

Меркенский район славится своей природой. Красочные поля и горы, а также богатая флора вдохновили местных жителей на разные названия. Но до сих пор здесь сохранились такие села, как Плодовоягодное в Жамбылском сельском округе.

Еще один глубокий след Советская власть оставила в названии села Жанатурмыс, что в переводе означает «Новая жизнь», которая началась у местных жителей после объединения двух сел. До 1933 года эти населенные пункты назывались Алибек и Айбас, по названию родов, которые там проживали. Вот так, с приходом Советской власти разделение на рода у казахского народа начало утрачивать былую значимость. Что интересно, первые годы после переименования село называлось «Жить по-новому», однако название так и не прижилось, поэтому было решено переименовать его на казахский лад.

А вот происхождение села Кызылсай (Красный овраг) было следствием жутких событий начала XX века.

 Когда Первая мировая война была в разгаре, Николай II решил отправить на войну казахскую молодежь. Однако местное население категорически отказывалось воевать и скрылось в горах. Когда казаки их настигли, то все бежавшие были убиты. Неизвестно, сколько человек тогда погибло, однако местность была окрашена в кроваво-красные цвета.

Казахский народ гостеприимный и любит большие праздники. Но всех удалось переплюнуть предкам села Мынказан (Тысяча казанов). По мнению филологов, здесь когда-то был большой той, на который пришло так много гостей, что для приготовления блюд понадобились сотни казанов. В советское время село называлось Ворошилов - в честь советского военачальника Климента Ворошилова.

Река Кызтуган (Родилась девочка), вытекающая из реки Мерке, считается у местных жителей особенной. Дело в том, что в древности у одной знатной местной семьи долгое время не было детей. Но вот супруга бая забеременела, и роды у нее неожиданно начались на берегу этой реки. То, что родилась девочка, бай узнал после возвращения из длительного путешествия. Для него, мечтавшего о сыне, это известие стало потрясением. И до сих пор местные жители передают из поколения в поколение эту историю.

 

(Продолжение в одном из ближайших номеров «Знамени труда»)

КУСПАЕВ Темирлан

Знамя труда. – 2019. – 16 июля (№77). – С. 3.

 


 
 
  • 2360
  • 32
  • 7
При использовании материалов с Интернет-ресурса обратная ссылка обязательна! © - ЦБС г. Тараза. csmb@bk.ru,
Разработано: Агентство "5-й Элемент"